Tardo autunno
la prima neve
le strade di notte
ma verso te
Poi all’alba
la ferrovia
monotona
stancante
ma verso te
Attraverso il tuo paese
e attraverso
la mia vita
ma verso te
Verso la tua voce
verso il tuo essere
verso il tuo essere tu
verso te
*
Spätherbst
der erste Schnee
die Nachtstraßen
eisglatt
aber zu dir hin
Dann im Morgengrauen
die Bahn
monoton
ermüdend
aber zu dir hin
Quer durch dein Land
und quer
durch mein Leben
aber zu dir hin
Zu deiner Stimme
zu deinem Dasein
zu deinem Dusein
zu dir hin
Erich Fried, È quel che è (testo a fronte, traduzione di Andrea Casalegno)